Gavagai.pl

ma budzić. Ma inspirować. Właściwe słowo we właściwej chwili może zmienić świat... umysłem i rękami gotowego na te słowa człowieka.

Gavagai to... repozytorium inspiracji: fragmentów książek, filmów i wierszy... opisów umysłów i czynów wielkich ludzi, których śladem warto podążać. To także repozytorium 25 tysięcy sentencji i aforyzmów.

Ludzie rządzący chcą dokonać rzeczy niemożliwej: naprawić zło złymi czynami.

Lew Tołstoj

Najwięcej zastrzeżeń mają do nas ci, którzy dokładnie nie wiedzą, czego do nas żądać.

Wincenty Styś

Jeśli myślisz, że jesteś wolny, nie masz drogi ucieczki

If you think you're free, there's no escape possible.

Ram Dass

Nasze przywileje nie mogą być większe niż nasze zobowiązania. Ochrona naszych praw może przetrwać nie dłużej niż wykonywanie naszych obowiązków.

Our privileges can be no greater than our obligations. The protection of our rights can endure no longer than the performance of our responsibilities.

John Fitzgerald Kennedy

Ponieważ gwiazda wybucha i tysiąc światów takich jak nasza umiera, wiemy, że ten świat zaistniał. To jest uśmiech: to, czego mogło nie być, jest.

Because a star explodes and a thousand worlds like ours die, we know this world is. That is the smile: that what might not be, is.

John Fowles

There's no present. There's only the immediate future and the recent past.

(anonymous)

Ci, którzy wykorzystują czas do maksimum, nigdy nie mają go dość.

Those who use their time to the very extent, never have enough of it.

Piotr Plebaniak

Umiejętność może wynieść cię na szczyt, ale to twój charakter utrzyma cię na nim.

Ability may get you to the top, but it takes character to keep you there.

John Wooden

Resztka dobrego w złem jest punktem, do którego przyczepia się kara.

Friedrich Hebbel

Mówi się nam, że talent stwarza okazje. Ale czasem wydaje się, że intensywne pragnienie stwarza nie tylko własne okazje, ale i własne talenty.

We are told that talent creates its own opportunities. But it sometimes seems that intense desire creates not only its own opportunities, but its own talents.

Eric Hoffer

Człowiek dobry może być głupi, a wciąż być dobry. Zły człowiek musi mieć pomyślunek.

A good man can be stupid and still be good. But a bad man must have brains.

Maxim Gorky

Świat jest dobrym miejscem i wartym, by o niego walczyć - bardzo nie podoba mi się, że muszę go opuścić.

The world is a fine place and worth the fighting for and I hate very much to leave it. from For Whom the Bell Tolls

Ernest Hemingway

Prawda istnieje. Wymyślić trzeba tylko kłamstwo.

The true exist. Only a lie must be thought up.

(unspecified)

kłócą się o drobiazgi, ponieważ się nienawidzą.

they quarrel about trifles because they hate each other

(unknown)

Fikcja odkrywa prawdy, które rzeczywistość zaciemnia.

Fiction reveals truth that reality obscures.

小說揭露的是現實掩蓋的真理。

Ralph Waldo Emerson

– Dam ci przykład. Jeśli powiem, na użytek tej rozmowy, że kot, który siedzi sobie w pokoju obok, ma dwie łapy więcej niż normalny kot, to ile będzie miał łap?
– Sześć?
– Cztery! To że coś powiem, nie zmieni kota, zmieni tylko to co o nim myślisz.

(unknown)

Z genialnej myśli można usunąć wszystkie słowa.

Stanislaw Jerzy Lec

Celem życia jest: w swojej małej, jednostkowej duszy odbić jak najwięcej kosmosu.

Henryk Elzenberg

Nie wiąż się nigdy z człowiekiem, dla którego środkiem jest to, co tobie celem.

Friedrich Hebbel

Sekretem władzy jest wiedzieć, że inni są bardziej tchórzliwi od ciebie

The secret of power is the knowledge that others are more cowardly than you are.

Ludwig Börne (Boerne)

Słynne brakujące ogniwo między małpą a człowiekiem cywilizowanym - to właśnie jesteśmy my.

Lorenz Konrad

Słowa często widzi się, jak polują na idee, ale idei nie zobaczy się polujących na słowa.

Words are often seen hunting for an idea,but ideas are never seen hunting for words.

Josh Billings

Cztery rodzaje ludzi: 1) Ci, którzy nie wiedzą, że nie wiedzą: to głupcy, unikaj ich. 2) Ci, co nie wiedzą, ale wiedzą, że nie wiedzą: to prostaczkowie, poucz ich, 3) Ci, co wiedzą, ale nie wiedzą, że wiedzą: to śpiący, obudź ich. 4) Ci co wiedzą - i wiedzą, że wiedzą - to mędrcy, idź ich śladem.

Julian Tuwim

Wolność to produkt uboczny nadwyżki ekonomicznej.

Freedom is the by-product of economic surplus.

Aneurin Bevan

Punktualność sprawia zawód, gdy nie ma nikogo, który by ją docenił.

Punctuality is disappointing if no one is there to appreciate it.

(unspecified)

Istota ludzka powinna umieć zmieniać pieluchy, zaplanować inwazję, zarżnąć wieprza, sterować statkiem, zaprojektować budynek, napisać sonet, prowadzić księgę rachunkową, zbudować mur, nastawić złamanie, pocieszyć umierającego, dawać rozkazy, przyjmować rozkazy, działać w grupie, działać samemu, rozwiązywać równania, analizować nowe problemy, roztrząsać nawóz, zaprogramować komputer, ugotować smaczny posiłek, walczyć skutecznie, umrzeć bohatersko. Specjalizacja jest dla insektów...

A human being should be able to change a diaper, plan an invasion, butcher a hog, conn a ship, design a building, write a sonnet, balance accounts, build a wall, set a bone, comfort the dying, take orders, give orders, cooperate, act alone, solve equations, analyze a new problem, pitch manure, program a computer, cook a tasty meal, fight efficiently, die gallantly. Specialization is for insects.

做人要能換尿布,規劃戰略,宰豬,掌舵,設計房子,寫詩,管理帳目,築牆,接骨,安撫瀕死的人,接受命令,發號施令,合作,獨自行動,解答方程式,分析新議題,施肥,設計電腦程式,做好吃的菜,有效率的戰鬥,死亦無懼, 而昆蟲只需做好一種工作。

Homo devas scii, kiamaniere ŝanĝi vindoj, plani invadon, buĉi porkon, stiri ŝipon, projekti domon, skribi soneton, librotenadi, konstrui muron, direktigi frakturon, konsoli forpasanton, ordoni, ricevi ordonojn, kunlabori, agi aŭ tonome, solvi ekvacion, analizi novajn problemojn, disŝuti sterkon, programi komputilon, kuiri bonan manĝon, batali efike kaj morti laŭdinde. Specialiĝo estat nur por insektoj

O ser humano deve conseguir trocar fraldas do bebé, planear uma invasão, chacinar um suíno, guiar um navio, projectar um edifício, escrever um soneto, cuidar do livro de contas, construir um muro, reduzir uma fractura, consolar uma pessoa moribunda, dar ordens, obedecer às ordens, trabalhar num grupo, trabalhar sozinho, resolver equações, analisar problemas novos, espalhar estrume, programar um computador, cozinhar uma comida deliciosa, lutar com efeito, morrer heroicamente. Especialização é para os insectos.

Un être humain doit être capable de changer une couche, plannifier une invasion, abattre un cochon, diriger un navire, concevoir les plans d`un immeuble, écrire un sonnet, équilibrer des comptes, construire un mur, remettre un os en place, réconforter un mourrant, recevoir des ordres, donner des ordres, coopérer, agir seul, résoudre des équations, analyser un problčme nouveau, répandre de l`engrais, programmer un ordinateur, cuisiner un bon repas, combattre efficacement, mourir avec élégance . La spécialisation, c`est pour les insectes.

인간이란 자고로 기저귀를 갈고, 침공을 계획하고, 돼지를 잡고, 배를 몰며, 건물을 설계하고, 시를 쓰고, 구좌를 관리하고, 벽을 건축하고, 뼈를 맞추고, 죽음을 담담히 여기며, 명령을 받들고, 명령을 내리고, 협력하고, 때론 혼자 행동하며, 문제를 풀고, 새로운 문제를 분석하며, 비료를 뿌리고, 컴퓨터를 프로그램하며, 맛난 요리를 만들고, 효율적으로 싸우고, 당당하게 죽을 수 있어야 한다. 단지 한가지만 할 수 있는 것은 곤충일 뿐이다.

El ser humano deberia ser capaz de cambiar un pañal, planear una invasion, detazar un cerdo, construir un barco, diseñar un edificio, escribir un soneto, balancear cuentas, construir una pared, reparar un hueso, comfortar al moribundo, recibir ordenes, dar ordenes, cooperar, actuar individualmente, solucionar ecuaciones, analizar un problema nuevo, programar una computadora, cocinar una deliciosa comida, pelear eficientemente, morir galantemente. La especializacion es para los insectos.

Lidská bytost je povinná umět vyměňovat plenky, naplánovat invazi, zařezat vepře, kormidlovat lod’, projektovat budovu, napsat sonet, řídit účetní knihu, vystavět zed’, napravit zlomeninu, utěšit umírajícího, dávat rozkazy, přijímat rozkazy, pracovat v týmu, pracovat sám, vyřešit rovnice, analyzovat nové otázky, roztřásat hnojivo, zaprogramovat počítač, uvařit chutné jídlo, bojovat úspěšně, umřít hrdinně. Specializace je pro hmyz.

Ein Mensch sollte im Stande sein, eine Windel zu wechseln, eine Invasion zu planen, ein Schwein zu schlachten, ein Schiff zu steuern, ein Gebäude zu entwerfen, ein Sonett zu schreiben, Konten zu begleichen, eine Mauer zu bauen, einen Knochen zu richten, die Sterbenden zu trösten, Befehle auszuführen, Befehle zu erteilen, zu kooperieren, selbständig zu handeln, Gleichungen zu lösen, ein neues Problem zu analysieren, Mist aufzustapeln, einen Computer zu programmieren, ein schmackhaftes Mahl zuzubereiten, effizient zu kämpfen, tapfer zu sterben. Spezialisierung ist etwas für Insekten.

Человек должен уметь менять подгузник, планировать вторжение, зарезать свинью,управлять кораблём, проектировать дом, писать сонет, сверять счета, строить стену, вправлять кость, утешать умирающего, выполнять приказы, приказывать, сотрудничать, действовать в одиночку, решать уравнения, анализировать новую проблему, убирать навоз, программировать компьютер, вкусно готовить, умело драться, элегант элегантно умереть. Cпециализация - для насекомых.

人間というのは、おむつを換え、侵攻を計画でき、豚をとらえ、船を運転でき、建物を設計でき、詩を書け、口座を管理でき、壁を立て、折れた骨もつなぎ、瀕死な人を慰め、命令を受け取れ、命令を下し、協力し合え、一人で行動でき、方程式を解け、新しい問題を分析でき、肥料をばらまいて、コンピュータのプログラムを作り、美味しい料理を作り、効率よく戦い、死を恐れず堂々と死ぬべきだ。 ただ一つのことしかできないなら、それは虫である。

Un essere umano deve essere in grado di cambiare un pannolino, pianificare un’invasione, macellare un maiale, guidare una nave, progettare un edificio, scrivere un sonetto, tenere la contabilità, costruire un muro, aggiustare un osso rotto, confortare i moribondi, prendere ordini, dare ordini, collaborare, agire da solo, risolvere equazioni, analizzare un problema nuovo, raccogliere il letame, programmare un computer, cucinare un pasto saporito, battersi con efficienza, morire valorosamente. La specializzazione va bene per gli insetti.

Az emberi létnek pelenkák lecseréléséről, inváziók megtervezéséről, disznóvágásokról, hajók irányításáról, épületek tervezéséről, szonettek írásáról, számlák befizetéséről, csontok helyrerakásáról, haldoklók vigasztalásáról, parancsok teljesítéséről és adásáról, együttműködésről és önálló cselekvésről, egyenletek megoldásáról, új problémák elemzéséről, a föld trágyázásáról, számítógépek programozásáról, ízletes ételek főzéséről, hatékony küzdelmekről, és a bátor meghalásról kell szólnia. A szakosodás a rovarok dolga.

هر آدمی باید بتواند کهنهٔ بچه عوض کند، حمله‌ای را طرح‌ریزی کند، بچه خوکی را قصابی کند، کشتی براند، ساختمان طرح کند، غزل بسراید، حساب‌هایش را تراز کند، دیوار بسازد، استخوان جا بیاندازد، به شخص در حال مرگ دلداری دهد، دستورها را اجرا کند، دستور بدهد، با دیگران همکاری کند، به تنهایی عمل کند، معادله حل کند، مسئله جدیدی را تحلیل کند، تپاله جمع کند، برنامهٔ کامپیوتر بنویسد، غذائی خوشمزه بپزد، با چابکی بجنگد، با شجاعت بمیرد. تخصص مال حشرات است.

Մարդը պետք է կարողանա բարուր փոխել, արշավանք կազմակերպել, խոզ մորթել, նավավարել, շենք նախագծել, սոնետ գրել, հաշինվները հավասարակշռության բերել, պատ կառուցել, ոսկորը տեղը գցել, մեռնողին սփոփել, հրաման վերցնել, համագործակցել, միայնակ գործել, հավասարումներ լուծել, նոր խնդիր վերլուծել, պարարտանյութ նետել, համակարգիչ ծրագրավորել, համեղ ուտեստ պատրաստել, արդյունավետորեն կռվել, քաջաբար մեռնել։ Մասնագիտացումը միջատների համար է։

Човек трябва да може да смени пелена, да планира настъпление, да заколи прасе, да управлява кораб, да проектира сграда, да напише сонет, да направи баланс на сметки, да построи стена, да намести кост, да успокои умиращ, да приема заповеди, да дава заповеди, да работи в екип, да действа сам, да решава уравнения, да анализира нов проблем, да разхвърля тор, да програмира, да сготви вкусно ястие, да се бие ефективно, да умре смело. Специализацията е за насекомите.

Sebagai manusia mestilah mempunyai keupayaan untuk menukar diaper, mengawal rancangan, membunuh babi, mengawal arah, mencipta rumah, menulis puisi, mengaudit akaun, membina dinding, menghubungi tulang, menenagkan sakit hati, menerima arahan, menghantar arahan, bertanggungjawab, membuat kerja dengan berkesan, menjawab equasi, menganalisi topic baru, membajai tanah, mencipta komputer equasi, memasak yang enak, mentenang dengan efektif, berani apabila menghadapi kematian, tetapi, seranggan hanya perlu tahu membuat salah satu kerja.

Robert A. Heinlein

Indywidualiści świata! Jednoczcie się!

Individualists of the world, UNITE!

(unspecified)

Czytaj to, co mam na myśli, a nie to, co piszę.

Read what I mean, not what I write.

(unspecified)

Prawdziwe badanie świata nie polega na poszukiwaniu nowych lądów, ale na patrzeniu w nowy sposób.

The real voyage of discovery consists of not in seeking new landscapes but in having new eyes.

真正的發現之旅不在於找尋新的景點,而在於獲得新的眼界。

Marcel Proust

Szukanie to nie zawsze sposób, aby coś znaleźć.

Seeking is not always the way to find. ~Augustus William Hare and Julius Charles Hare, Guesses at Truth, by Two Brothers, 1827

Augustus William & Julius Charles Hare

Wiek może pokryć zmarszczkami twarz, ale brak entuzjazmu pokrywa zmarszczkami nasze dusze.

Age may wrinkle the face, but lack of enthusiasm wrinkles the soul.

歲月使容顏老去,但缺乏熱忱卻消磨了靈魂

(unknown)

Uważam, że to wspaniałe być pisarzem, tyle tylko iż nie znoszę całej tej bazgraniny". Rozumiecie? Otóż, moi przyjaciele, ja uwielbiam być poetą. Nie znoszę tylko tych cholernych słów.

I love being a writer. It's the paperwork I can't stand. (...) I love being a poet. It's the goddamned words I can' stand.

Dan Simmons

Instrukcje i podpowiedzi

Użytkownicy mogą decydować, czy ich ulubione są dostępne publicznie. Klik

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T V W X Y Z

Gdzie kupić moje książki?

Moje ksiażki do nabycia w księgarniach stacjonarnych i internetowych. Zapraszam do księgarni